Vennerdì Ssante a Cchjiete


Chieti – (Foto: la processione teatina, immagine di lamiasettimanssanta) – Pubblichiamo una composizione del giornalista Mario D’Alessandro sulla processione del venerdì santo, una delle più importanti e antiche d’Italia, che si ripete domani sera in centro, molto attesa:
Vvenerdì Ssanta a Cchjiete Dialetto Traduzione in Italiano

I I

Quande lu sole càle e se fà sere, – Quando il sole scende e si fa sera

écche le strade s’ariempie de ggente, – ecco le strade si riempiono di gente

da dendr’a San Ggiustine ggià se sente – da dentro a San Giustino già si sentono

le prime note de lu “Miserere”. – le prime note del “Miserere”.

Annante và lu Gunfalone nere, – Innanzi va il Gonfalone nero,

ca de la morte dà presentimente, – che della morte dà presentimento,

le ‘ncappucciate avanze a passe lente, – gli incappucciati vanno a passo lento,

mentre vòle ne ll’arie na preghiere. – mentre vola nell’aria una preghiere.

Le trìpude ggià stà tutt’appicciàte – I tripodi già stanno tutti accesi

e lève fiamme rusce ne la notte, – e levano fiamme rosse nella notte,

l’Angele appàre da Vija Pollione, – l’Angelo appare da Via Pollione,

de le sìmbule s’ahàpre la sfilàte, – dei simboli si apre la sfilata,

vè le Confraternite, a frotte a frotte, – vengon le Confraternite a frotte,

ca Criste Morte porte ‘n processione! – che portan Cristo Morto in processione!

II II

Quanta ggente à ‘rvenute da luntàne, – Quanta gente è tornata da lontano,

pe’ ssunà pure st’anne lu viuline, – per suonare anche quest’anno il violino,

passènne pe’ le strade cittadine, – passando per le strade cittadine,

p’accumpagnà’ lu cante piane piane. – per accompagnare il canto piano piano.

Ecche le Lance e le ‘nsegne romane, – Ecco le Lance e le insegne romane,

mo vè lu Halle sopr’a na culonnine, – or viene il Gallo sopra una colonnina,

lu Sasse nghe la curone de spine, – il Sasso con la corona di spine,

lu Volte Sante gnè na filigrane. – il Volto Santo come una filigrana.

“Amplius lava me” lu Core mo’cante, – “Amplius lava me”, il Coro ora canta,

mentre la Scale vè nghe pinze e fiele, – mentre la Scala vien con tenaglie e fiele,

écche la Croce nghe lu teschie passe, – ecco la Croce con il teschio passa,

lu Criste Morte vè sopra nu mante, – il Cristo Morto viene sopra un manto,

tutte cuperte da nu bbelle vèle, – tutto coperto da un bel velo,

mentre “Miserere” ‘ntòne le bbasse. – mentre “Miserere” intonano i bassi.

III III

Tutte de nere la Madonne vè arrète – Tutta di nero la Madonna vien dietro

e nu fazzòle bbianche ‘n mmane porte, – e un fazzoletto bianco in mano porta,

pecché piagne lu Fijje sé che è mmorte, – perché piange il Figlio suo che è morto,

l’Addulurate vestite de sète! – l’Addolorata vestita di seta!

Stu dulore è nu mistere segrète, – Questo dolore è un mistero segreto,
-
ca nen po’ truvà nisciune cunforte, – che non può trovar nessun conforto,

sole la fede ca Criste è risorte, – solo la fede che Cristo è risorto,

coma c-i-ànne annunciate le prufète. – come ci hanno annunciato i profeti.
-La ggente ‘ngenocchie se fà la croce, – La gente in ginocchio si fa la croce,

lu cante de pène addòsele mute, – quel canto struggente ascolta muta,

e nu grìccele sente pe’ la schjine, – e un brivido sente per la schiena,

tutt’attorne nen se sente na voce, – tutt’intorno non si sente una voce,

ugnune lu Criste Morte salute, – ognuno il Cristo Morto saluta,

quesse è lu Vennerdì Ssante teatine. – questo è il Venerdì Santo teatino.

Da sècule n’ome fà sta tradizione, – Da secoli si fa questa tradizione,

piene de religgiose devuzione. – piena di religiosa devozione.


21 Aprile 2011

Categoria : Storia & Cultura
del.icio.us    Facebook    Google Bookmark    Linkedin    Segnalo    Sphinn    Technorati    Wikio    Twitter    MySpace    Live    Stampa Articolo    Invia Articolo   




Non c'è ancora nessun commento.

Lascia un commento

Utente

Articoli Correlati